Quantcast
Channel: Культура - www.24.kg - КЫРГЫЗСТАН
Viewing all 2609 articles
Browse latest View live

Гора самоцветов Виктора Сырнева

$
0
0
Кто из нас хоть раз не замирал от восторга при виде прекрасных произведений ювелирного искусства? Все они плод фантазии и кропотливого труда мастеров, сумевших соединить традиции, заложенные великими умельцами прошлого, с современными находками и тенденциями. Мы неслучайно завели об этом речь, ведь сегодня Международный день ювелира. К этой дате ИА «24.kg» предлагает своим читателям интервью с народным художником КР, членом Российской академии художеств Виктором Сырневым, который на днях победил в международном конкурсе дизайнеров в Италии.   - Почему вы решили стать ювелиром?   - В общем-то, я и не решал. Так получилось, что родился и вырос в огромном индустриальном городе Свердловске, ныне Екатеринбурге. Это город заводов, фабрик, промышленных территорий, центр камнерезного и ювелирного искусства России. Мне всегда нравилось мастерить, собирать модели из конструктора, выпиливать разные фигурки. Мальчишкой я видел себя токарем-универсалом. Мне так нравилось это название - универсал. Я универсал. Но, когда подошло время серьезно выбирать профессию, отец оказался рядом: «Ты же любишь рисовать, лепить. Иди в художественное училище». И я поступил на художника-ювелира. Получается, что отец видел гораздо дальше.   - Когда вы только начинали работать, как ваше творчество воспринимали другие, в том числе коллеги?   - Когда начинал, никакого творчества не было. Была рутина. После трех лет учебы направили работать на ювелирный завод «Русские самоцветы» в Свердловске. Сочетание несочетаемого - либо «ювелирный», либо «завод». Это была однообразная, состоящая из повторяющихся операций работа. Конечно, это был конвейер. Однако несколько лет все-таки проработал, и не без пользы: закрепил очень важный ремесленный опыт.   Поскольку я всегда активно занимался спортом, был мастером спорта по тяжелой атлетике, то перешел работать инструктором по физкультуре. Собственно, меня и пригласили в Киргизскую ССР как штангиста. В 1966 году на первенстве СССР в Ашхабаде установил 3 рекорда республики. Но спорт - это «мышечная радость», а я испытывал потребность еще и творческой. Поэтому в 1969-м пришел в Художественный фонд Киргизии и практически создал там ювелирную мастерскую. Это была уже совсем другая жизнь. Теперь нужно было самому придумывать свое будущее, искать материалы, инструменты, думать о реализации. Тогда в городе сформировалась очень интересная, в смысле творчества, группа художников из восьми человек. Мы стали постоянными участниками всесоюзных и международных выставок. По мнению профессора, доктора искусствоведения Акбара Хакимова (Ташкент, Узбекистан), у нас сложилась своя, киргизская школа ювелирного искусства, равной которой на советском азиатском пространстве не было.   - Созданные вами объекты и украшения порой ультраавангардные... Что для вас главнее в работе - создать самоценное произведение искусства, воплотив свою фантазию, или вам важно, чтобы украшение носили в реальной жизни?   - Творчество тем и привлекательно, что в нем есть место всему. Вас может захватить какая-нибудь идея, и вы сделаете работу, совсем не думая о том, годится ли она на то, чтобы носить или только смотреть. А может быть, и смотреть не захочешь. Однако в процессе работы мысль продолжает развиваться, и вторая или третья работа может оказаться пригодной для реальной жизни. Но без первой работы не получается третья.   Работа художника - это исследование формы, цвета, освоение технологий или нового материала. Когда ты чувствуешь, что эта тема уже исследована, переходишь к другой. Однако через несколько лет можно вновь вернуться к этой теме, но ты уже сам другой, опыт у тебя другой, и поэтому старую тему видишь иначе. И тогда рождается совершенно новая вещь, в которой угадывается родство с той самой первой.   - В ваших работах есть что-то от мастерства архитектора и живописца. Кто и что вас вдохновляет, как появляются идеи?   - Никаких правил нет. Нужно просто постоянно работать, и во время работы сам материал и собственные мысли вступают в диалог, возникают новые идеи. Иногда эти идеи не могут принять реальные, осязаемые формы. Однако мысль-то остается. Ты уходишь от нее, а она возьми и приди снова, среди ночи. Выкручивайся, как хочешь. Если не зафиксируешь, утром не вспомнишь. Драгоценные мысли нужно фиксировать. Два-три раза пропустишь, и они раздумают приходить. Чего приходить, если их не ждут?   - Вы создаете украшения на заказ? Можете назвать самый оригинальный?   - Самый оригинальный до сих пор стоит поперек горла. Художник-монументалист Алексей Каменский получил заказ на создание интерьера Дворца бракосочетаний во Фрунзе. Поскольку я занимался и интерьерными работами, он предложил мне подумать о люстре в Зале торжеств. Было начало 1986 года. Планировали, что через год включим свет. Но возникли масса проблем с заказом материалов, технической базой, много организационных вопросов. Работу завершил только 10 октября 1991-го. Однако хотелось сделать нечто необычное. Ведь во Дворце бракосочетаний начинается новый, самый яркий после появления на свет период жизни человека...   Любовь должна править миром. Как это может быть отражено в торжественном зале? Идея, заложенная в композиции, несет в себе смысл и чувства, сконцентрированные в свадебной фате невесты. Это трепетная чувственность и чистота помыслов. Люстра - это фата невесты, летящая над миром и оберегающая его.   Сейчас люстру на конкурсе мирового дизайна (A'Design Award) в Италии отметили высшей наградой - Платиновым дипломом в номинации «Творческое наследие и вечнозеленый дизайн». Теперь, почти через 30 лет после начала работы над люстрой, можно сказать, что она не совсем поперек горла, а даже приятно. И, конечно, я благодарен моим коллегам - архитектору Александру Клишевичу и Алексею Каменскому.   - С каким природным материалом вы чаще работаете?   - Материалы все природные. Но есть те, которые дарит живая природа. И их спектр довольно широк. Жемчуг самый разнообразный - по форме, размеру, цвету. Очень нравится Бива-жемчуг. Это имя он получил от названия озера Бива, которое находится вблизи Осаки (Япония). В частности, этот жемчуг бывает довольно длинным по форме, до 4-5 сантиметров. Он таит в себе удивительную трогательность и чистоту. С ним связано много легенд. Мне близка одна. Ангел, пролетая над землей, увидел, как трудно живут люди, и заплакал. Одна слеза упала в море и превратилась в жемчужину. Жемчуг в Азии стали называть «слезой ангела».  10 сентября 2001 года я закончил работу над колье из зеленого халцедона с одной розовой жемчужиной. На другой день, 11 сентября, в Нью-Йорке случилась трагедия. Я передал это колье в дар госпоже Лоре Буш, жене президента США, искренне переживая эту мировую трагедию вместе со всеми.   Из материалов, подаренных живой природой, мне близки серый и кремовый жемчуг, белый и черный перламутр, розовые кораллы, панцирь черепахи, мамонтовая кость, черный рог яка. Даже зуб кашалота.   Мне очень хочется, однако я никогда еще не работал со шкурой акулы. В конце XIX века во Франции с этим материалом работал мастер Галюша. Шкура акулы покрыта мелкими шипами. Галюша натягивал шкуру акулы на футляр для очков или коробку и стачивал эти шипы. Получалась удивительная густо-зеленая поверхность с мелкими светлыми кружками. Очень эффектное и запоминающееся зрелище. А эта технология так и называется - галюша!   - А есть необычные материалы, которые вы использовали? С чем еще мечтаете поработать?   - Пожалуй, к необычным материалам можно отнести крыло зеленого жука, которого можно встретить у нас весной и летом. У него цвет, как у самой драгоценной зеленой эмали. Удивительно прочный и не теряющий яркости и блеска много лет. Была сделана большая коллекция драгоценностей с вкраплениями этого удивительного природного материала.   - Если бы представилась возможность посотрудничать с любым дизайнером, художником или архитектором, кого бы вы выбрали в напарники и что бы создали вместе?   - Вот уже много лет мы проводим совместные выставки с несколькими первоклассными мастерами-художниками. И наши отношения давно переросли рамки обыкновенного сотрудничества. Сегодня это друзья, коллеги, родные.   Михаэль Цобель (Германия) - классик современного мирового ювелирного искусства. Его творчество, подход к работе с материалом, фантазия и спектр интересов, владение пятью языками вызывают у меня восхищение. Он активно участвует в продвижении на мировой сцене нашего международного проекта «Великий Шелковый путь. Западно-восточные диалоги», идея которого родилась в Кыргызстане.   Рюсеки Моримото - каллиграф из Японии. С ним создано несколько работ на общие темы. Это увлекательное параллельное творчество. И неожиданное. Мы готовили с ним работы к одной выставке на согласованные темы. Тема одна, но каждый решает ее в своем материале. Работы так и выставлялись под одним названием. Когда Моримото-сан разложил свои каллиграфии, я был потрясен. Он выложил работу, которая называется «Лошадь в широком поле». Мы не обговаривали ни тему лошади, ни тему поля. Ему просто захотелось это сделать. Это был 2004 год. А еще раньше, в 1982-м, я сделал коллекцию украшений «Семь белых кобылиц». Когда я их выставил, пришла очередь удивляться Моримото-сэнсэю. Композиции этих работ были совершенно идентичны. Это было неожиданно и необъяснимо.   Бернд Мунштайнер - фантастический Мастер, художник-ювелир и шлифовщик драгоценных камней из Германии. С ним сотрудничаю уже 10 лет. Камни, которые он превращает в произведения искусства, использую в своих работах. Сейчас я заканчиваю коллекцию объектов и драгоценностей, посвященную судьбе российского императора Николая II и его семье. Две работы из этой коллекции (кольцо «Императрица» и брошь «Анастасия») на международном конкурсе дизайнеров были отмечены золотыми призами.   В начале июня 2014 года в Кыргызском национальном музее изобразительных искусств имени Г.Айтиева запланирована моя выставка «Бишкек, я твой мастеровой». Все это можно будет увидеть там.   - Продолжите фразу: «Для меня творчество - это...»  - ...наивысшее удовольствие, которое равнозначно любовному экстазу. Однако это не кратковременная вспышка, а растянутое по времени, ни с чем несравнимое удовольствие.    Фотографии взяты из личного архива Виктора Сырнева.  

Артисты Кыргызского драмтеатра скоро представят две премьеры

$
0
0
В настоящее время два режиссера Кыргызского национального академического драмтеатра имени Т.Абдумомунова работают над подготовкой новых спектаклей. Об этом сообщил заведующий литературной частью театра Абибилла Пазылов.   По его словам, режиссер Замира Аклаева ставит «Ревизора» по Н.В.Гоголю, а Замир Сооронбаев - «Чон кербез» («кербез» - жанр фольклорной музыки) по пьесе Табылды Актанова, посвященный 125-летию акына-демократа Токтогула Сатылганова. Премьера «Ревизора» состоится в конце марта, а премьера второго спектакля запланирована на середину апреля.

Произведения кыргызского композитора Муратбека Бегалиева прозвучали на концерте к 20-летию ТЮРКСОЙ

$
0
0
«Торжественной увертюрой» для симфонического оркестра народного артиста Кыргызстана Муратбека Бегалиева открылся в городе Бурсе (Турция) заключительный концерт международного проекта «Музыка тюркских композиторов XX-XXI столетий», посвященного 20-летию ТЮРКСОЙ.   По словам проректора Кыргызской национальной консерватории Екатерины Лузановой, с 21 по 26 января музыкальные шедевры тюркского мира в исполнении Карагандинского государственного симфонического оркестра под управлением дирижера Петра Грибанова и с участием солистов из стран - участниц ТЮРКСОЙ прозвучали в турецких городах Трабзоне, Орду, Самсуне, Анкаре, Эскишехире и Бурсе.   В концертную программу вошли произведения современных композиторов Е.Рахмадиева, А.Бестыбаева и Т.Кажгалиева (Казахстан), К.Караева, Ф.Амирова и У.Гаджибекова (Азербайджан), М.Таджиева (Узбекистан), Т.Эрденера и У.Эркина (Турция), Р.Непесова (Туркменистан), Н.Даутова (Башкортостан, РФ), Ф.Яруллина (Татарстан, РФ) и М.Бегалиева (Кыргызстан).  «Концерты инициированы Международной организацией тюркской культуры ТЮРКСОЙ при содействии Минкультуры и туризма Турции и местных администраций. Этот беспрецедентный музыкальный марафон начался еще в 2013 году в залах Алматы, Бишкека, Астаны, Караганды и Санкт-Петербурга с симфоническими и камерными коллективами разных стран. Его цель - отметить и подчеркнуть важность работы ТЮРКСОЙ, проделанной в течение 20 лет для развития сотрудничества и распространения культурного богатства тюркского мира», - сказала Екатерина Лузанова.   Она отметила, что ранее, в октябре 2013-го, в Бишкеке состоялся концерт с участием президентского камерного оркестра «Манас» и Чуйского камерного оркестра.  «Дни тюркской музыки будут продолжены в Казани (Татарстан, РФ) с 3 по 5 октября 2014 года, где запланированы три концерта с участием симфонического и камерного оркестров», - добавила Екатерина Лузанова.  

В Бишкеке пройдет выставка к 190-летию со дня рождения комузиста и акына Арстанбека Буйлаш уулу

$
0
0
В Бишкеке в Национальной библиотеке 3 февраля представят книжную выставку «Актандай акын, чебер комузчу Арстанбек», посвященную 190-летию со дня рождения известного комузиста и импровизатора-акына Арстанбека Буйлаш уулу. Об этом сообщила сотрудник библиотеки Чолпон Шабданова.   По ее словам, в экспозиции представлены книги, газетные и журнальные статьи, отражающие жизненный путь Арстанбека Буйлаш уулу. Напомним, что в XIX веке в истории кыргызской культуры было широко распространено историко-философское учение - заманизм. Акыны-заманисты в своем творчестве обращались к идее гибнущего мироздания. Они рассматривали соотношение между прошлым и настоящим с точки зрения наличия в жизни добра и зла. Разрушение нравственно-этических устоев, являющихся основой человеческого бытия, воспринималось заманистами как гибель мироздания.   Ярким представителем заманизма был Арстанбек (1824-1878).   По данным Чолпон Шабдановой, одним из известных произведений Арстанбека является поэма «Тар заман» («Эпоха оскудения»). «Поэт ностальгирует о безвозвратно ушедшей «эпохе дедов», когда якобы была социальная справедливость, и призывает сохранить достояние предков. Его можно считать одним из родоначальников письменной литературы кыргызского народа», - добавила она.

Вера Османкулова: Я, скорее, приму роль жертвы, нежели пойду на причинение другому неудобств в жизни

$
0
0
С момента обретения независимости в нашем обществе произошла резкая переоценка ценностей. Сегодня многих волнуют политические события, а тема искусства с каждым днем все дальше отходит на задний план. Но в суматохе будничных дней сегодня хочется поговорить о великом и прекрасном. Вера Османкулова - талантливый кыргызский композитор, вот уже который год она живет и творит далеко за пределами своей Родины. К слову, ее творчеством всерьез заинтересовалась The American film production company Zelphus Films, в частности главный кинорежиссер этой солидной американской кинокомпании господин Дэвид Молино.   Mузыкальный стиль композитора, ее профессиональный язык, полный глубины и психологизма, оказались близки, как считает сам режиссер, жанру его нового фильма, съемки которого с 2012 года полным ходом шли в США.   В этот период кинокомпания и вышла на композитора, которая является музыкальным директором Симфонического оркестра в Берлине, с предложением о совместной работе. Согласие Веры Османкуловой было встреченo самим Дэвидом Молино и его ассистентами с большой радостью. Но внезапно на стадии завершения фильма (оставалось меньшe двух недель) композитор просит убрать из фильма всю ее музыку. Просьба превратилaсь даже в вынужденное требование. Kинорежиссер Дэвид Молино в недоумении, ему не совсем понятна неожиданная резкая перемена решения, к тому же на стадии завершения съемок. Причиной некоторые считают финансовую недоговоренность двух сторон, что, впрочем, полностью опровергает сама композитор.   Cделав скоропалительные выводы o случившемся, близкие композитора посылают в ее адрес необоснованные, несправедливые обвинения: «Вера, не все в нашей жизни решают деньги».  Недопонимание между двумя творческими людьми все еще не исчерпано. В связи с этим ИА «24.kg» обратилось к самой Вере Османкуловой с просьбой разъяснить эту ситуацию.   - В чем причина вашего протеста в адрес кинорежиссера?   - Слово «протест» звучит немного агрессивно, ведь мы даже и не ссорились. Дэвид Молино - очень деликатный, мирный человек. Поводa для тревог в сфере финансовой не вижу, не было никогда никаких дискуссий на эту тему, уверена, и не будет. Все, что мной пишется, тут же регистрируется в GEMA - в крупной юридической компании по искусству по делам защиты прав авторов. Все писатели, композиторы, художники регистрируют здесь свои произведения, картины и так далее. Это мощная мировая компания, и проблем с ней как обычно не бывает: все выплачивается пунктуально. Там сидят толковые юристы, которые и выбивают гонорары от использователей всех созданий любого автора. Сами создатели этим, как правило, не занимаются.   Разногласие возниклo совсем по иному поводу. Мне бы не хотелось раскрывать коммерческую тайну этой кинокомпании, это некрасиво. Однако и не говорить о некоторых вещах означает смириться, допустить халатность в своем деле, что никак недопустимо, стыдно должно быть прежде всего.   - Но если причина, как выяснилось, не в финансах, то в чем же?   - В самой музыке - в том, как она использована режиссером. Мне больно видеть, как уважаемый Дэвид Молино делает несколько больно моим «детищам» - музыкальным пьесам: нарушая их целостность, обрезая им органы, склеивая головы с ногами, уши с животами, глаза с пальцами рук. Режиссер нарушает логику самого текста мелодии. Мне понятны его работа и его оправдания - объяснения вполне обоснованны: oн подчиняет музыку времени сцены, что-то по пути выбрасывает, режет или бережет для других сцен. Однако при этом нарушается сама структура мелодии, музыки в целом. Eсли вы закроете глаза и послушаете только музыку, звучащую в фильме, то сразу поймете: что-то не так, это заметит даже неподготовленный слушатель.   Вопрос: в чей адрес будут направлены упреки? В адрес режиссерa или все-таки автора музыки? Помидоры ведь полетят в мою сторону, cогласитесь. Я люблю помидоры, но лучше их все-таки есть, а не сдирать с себя и выбрасывать после такого помидорного разбоя свое нежное розовое красивое платье (улыбается). Мне, как женщине, жальче платья и этих сочных помидоров... сами мелодии.   - C чувством юмора у вас, кажется, все в порядке, Вера!   - Надо же как-то подбодрить себя в такой трагедии.   - Надеюсь, трагедия все-таки по поводу...   - ...помидоров, конечно же, и красивого платья!   - Все же хочется выяснить, каковы будут ваши шаги в том случае, если режиссер все же решит оставить музыку именно в том виде? Если ваши просьбы будут бесполезны, что тогда?   - Попытаюсь его еще несколько раз убедить в своей правоте. Работа осложняется и тем, что мы находимся на разных континентах: он в Майами (США), я в Европе. Нет возможности сесть рядом в студии и согласованно делать работу. В этом случае подобных недоразумений уже бы не возникло. Мне можно было делать эту работу самостоятельно, ведь есть и Интернет, и студия. Однако даже и тут возникли маленькие сложности.   По большому счету есть и другая причина моего несогласия. При ознакомлении с содержанием фильма мне представлялись другие сцены, возможно, к тем мои мелодии бы и подошли, почему и дала их тогда кинокомпании. Но к тем, которые сняты сейчас, считаю, музыка моя не подходит. Возможно, это и есть главная причина того, почему же все-таки прошу режиссера отказаться от нее.   В фильме затронута очень актуальная проблема нашего времени, сама идея интересна. И актеры, и фильм заслуживают более серьезной музыки, чем моя, - музыки настоящих композиторов. Я предлагала им и Брукнера, и Мессиана, отрывки других интересных авторов. Однако режиссер, как выяснилось, сделал свой выбор.   Неприятнo и то, что эта уже почти разрушенная музыка, потерявшая весь свой логический смысл, подписывается все же моим именем в конечном счете. А это означает, что халатность проявлена была мной. Но на самом деле ведь это не моя работа. Oставалось надеяться, что никто не узнает автора музыки этого фильма. Уже узнали.   - Само название фильма, вы сказали, это тоже тайна. Судиться вы все же станете?   - Нет. Это не цунами, не Фукусима и не конец света. Судиться не стану. Не по причине тех гонораров, которые получу в любом случае, пойдет фильм на ура или нет. А именно по той, что усложнять кому-то жизнь - это не мудрое решение. Я, скорее, приму роль жертвы, нежели пойду на причинение кому-то каких-то неудобств в жизни.   Каждый раз после этих помидорных нападений в мою сторону будем ходить вместе с режиссером в магазины в поисках новых платьев. Ну а что, это разве плохо? Каждый раз в новом. У меня их, кстати, мало (улыбается).   - Неважно, как складываются ваши взаимоотношения с кинорежиссером, но сам факт, что нашими кыргызскими композиторами, в частности вашим творчеством, всерьез интересуются солидные кинокомпании за океаном, это похвально! Престижно не только для вас самой, но и для всей культуры Кыргызстана. ИА «24.kg» желает вам и Дэвиду Молино продуктивного сотрудничествa. Пусть будут только согласие и гармония, ну и много платьев...   - Спасибо. «Много платьев» - это всегда приятно любой женщине. Всего доброго!  

Роман кыргызстанского писателя удостоен международной премии «Вольный стрелок: Серебряная пуля»

$
0
0
Роман кыргызстанского писателя Владимира Михайлова (Лидского) «Избиение младенцев» удостоен Международной премии «Вольный стрелок: Серебряная пуля» (The Franc-tireur Silver Bullet). Об этом сообщил главный редактор электронной библиотеки «Новая литература Кыргызстана» Олег Бондаренко.   По его данным, это независимая премия, которая присуждается в Соединенных Штатах Америки ежегодно международным советом издательства Franc-tireur USA за лучшие книги прозы и документалистики на русском языке, опубликованные данным издательством. В составе совета Дмитрий Бавильский (РФ), Николай Боков (Франция), Александр Кабаков (РФ), Марина Ками (США), Марио Корти (Италия), Helene Menegaldo (Франция), Андрей Назаров (Дания), Михаил Эпштейн (США) и Сергей Юрьенен (США).   Лауреаты премий объявляются 29 января - в день рождения А.П.Чехова и Б.Л.Пастернака (по старому стилю).

В Иссык-Кульской области состоялась презентация трилогии эпоса «Манас» по версии Шаабая Азиз уулу

$
0
0
В городе Караколе в Иссык-Кульском областном драматическом театре имени К.Джантошева состоялась презентация трилогии эпоса «Манас» по версии Шаабая Азиз уулу. Об этом сообщила пресс-секретарь полномочного представителя правительства в регионе Назира Муканбетова.   По ее данным, презентация связана с проведением в 2014 году в Иссык-Кульской области торжеств областного и республиканского масштаба по случаю юбилеев сказителей эпоса «Манас» - 120-летия знаменитого манасчи Саякбая Каралаева, 90-летия Кабы Атабек уулу, 80-летия Уркаша Мамбеталиева, 150-летия Чоюке Омур уулу. Последний является дедом Шаабая Азиз уулу.  «Указом президента КР 2014-й объявлен Годом укрепления государственности, поэтому иссыккульцы свое первое мероприятие связали с этой датой. Презентация трилогии проведена для укрепления нашей государственности через распространение среди населения семи заповедей эпоса «Манас», - сказала Назира Муканбетова.  «У кыргызского народа есть эпос, который является не только самым объемным в мире, но и нашим духовным богатством, бесценным наследием. Эпос устно передавался из поколения в поколение, играл особую роль в единении и сохранении кыргызского народа. В нем отражена не только история народа, но и его основная идеология - сохранение единства и сплоченности», - отметил первый заместитель полномочного представителя правительства КР в Иссык-Кульской области Акылбек Джаныбеков.   На презентацию трилогии эпоса «Манас» по версии Шаабая Азиз уулу были приглашены сказители и деятели по манасоведению, а также гости. В рамках торжества состоялся показ фильма про эпос и сказителя, в фойе театра открылась выставка. Как сообщается, трем манасчи - Талантаалы Бакчиеву, Сапарбеку Касмабетову и Зууракан Сыдыковой - присвоили звание почетных граждан области.

Барзу Абдураззоков: Когда театр перестает чувствовать время, он гибнет

$
0
0
В Государственном национальном русском театре драмы имени Чингиза Айтматова приступает к работе известный в Центральной Азии и России таджикский режиссер Барзу Абдураззоков. В течение последних лет он не имел постоянной работы у себя на родине и работал в театрах соседних стран, в основном в Кыргызстане. Так, только в 2013 году в Бишкеке с большим успехом прошли два спектакля таджикского мастера: «Кыямат» (по роману «Плаха» Ч.Айтматова) в Государственном молодежном театре «Учур» и «Эмигранты» (по пьесе Славомира Мрожека) в Кыргызском национальном академическом драмтеатре имени Т.Абдумомунова. Обе постановки высоко оценили зрители и театральные критики, а спектакль «Эмигранты» по решению худсовета театра признан лучшим в 2013-м.   На минувшей неделе радио «Озоди» в Таджикистане, ссылаясь на слова родственников режиссера, сообщило, что он покинул РТ с намерением заниматься творчеством в КР, что «кыргызская сторона пригласила его на должность режиссера Русского театра драмы и уже выделила жилье». С вопроса, как далось решение принять приглашение работать в КР (а оно было сделано еще в ноябре 2013-го) и «делать заново науку театра», началась беседа корреспондента ИА «24.kg» с Барзу Абдураззоковым.   - Дело не в кыргызском театре, а просто в желании работать. Работать много и продуктивно, так как в Таджикистане у меня этой возможности не было. Это связано с политическими событиями и ситуацией в моей стране. У меня был выбор, приглашение пришло из нескольких стран. В том числе из Кыргызстана, к которому я привязался за последние годы. Мой выбор пал на вашу страну именно из-за близости: смысловой близости к моей нации и физической (здесь час полета, а у меня мать одна). И потом это не было так драматично, как описывают некоторые таджикские СМИ. Я не покинул свою страну, а просто уехал работать. От своей крови, своей страны я не отказываюсь. В то же время понимаю, что мои силы, возможно, нужны театру. Мне просто хочется заниматься творчеством, а в Кыргызстане сейчас довольно благополучная среда для этого.   - Вы не сразу дали согласие работать в КР...   - До того как озвучить свое решение, я взял время на раздумья - мне был нужен некий тайм-аут, потому что предстояло сделать довольно решительный и рискованный шаг. Одно дело, когда ты приезжаешь на постановку и уезжаешь, другое - когда ты в театре не в качестве гостя...   - В чем заключается риск?   - Во многом. То, что могут простить вашим отечественным режиссерам, не простят мне. Это связано с моим именем, с надеждами, которые в меня вкладывают. И это, честно говоря, вызывает во мне некоторую оторопь. Нет, не потому что мне надо надрываться и что-то доказывать, упаси Бог! А потому, что понимаю: с моим приходом в Русский театр драмы должно что-то измениться - что во мне, что в моем окружении, что в среде, в которой мы живем. Вот такого рода риск я имел в виду. Да и режиссура - сама по себе рискованная профессия. Режиссер всегда находится на грани некого стрессового состояния, потому что публика может принять или не принять его диалог с ней, ведь театр - это всегда беседа. Теперь у меня появилась новая публика, и я должен сделать так, чтобы она прислушалась ко мне, мне предстоит найти с ней общий язык и попытаться вместе исправляться. А исправившись, попытаться подняться, а после, возможно, взлететь. Театр - это вера, это свет...   - Исправившись от чего?   - От наших, возможно, ошибок, которые мы безумное количество раз совершаем как в мыслях, так в словах и поступках. Это проявляется в лени, неблагодарности и так далее. Это и наше отношение к Богу.   - Каковы составляющие вашего диалога с публикой?   - Искренность, которая должна исходить от всех: от меня, коллег по театру, артистов, зрителей. Публика должна прийти к вере, что мы не мухлюем, не считаем их за дураков, а предельно искренни. Знаете, когда режиссер подбирает для постановки материал, группу артистов, это всегда путешествие в неизвестность, это открытие новых островов, планет. И эта группа, которая сейчас заключит со мной договор о работе в моем спектакле, должна верить в то, что я не обману их, не подведу, не предам, не поставлю ложные задачи и цели. Подготовка к спектаклю напоминает мне подготовку к космическому полету. Все должно быть измерено до сотой грамма, ничего лишнего.    Уже на спектакле, когда публика открывает свое сердце, актеры это сразу чувствуют, и действо приобретает новое качество. Это очень заметно. Ты видишь, как актеры на сцене расцветают, ощущая энергию, идущую из зала. И артисты начинают удваивать свою энергию.   - К слову об актерах. Вы уже познакомились с труппой театра?   - К сожалению, еще нет. Пока я успел увидеть только один спектакль. В ближайшее время надеюсь посмотреть еще 3-4 постановки. И тогда у меня будут хоть какие-то впечатления об артистах. Я знаком с труппами других театров, а с Русским театром, увы, нет.   - Вас это не пугает?   - Нет. Надеюсь, что мы найдем созвучие.   - Как вы привыкли работать: сами приглашаете артистов сыграть в спектакле или ставите его с имеющимся в театре составом?   - Всегда по-разному, все зависит от ситуации. Например, есть, скажем, самодостаточные театры, где никого не надо приглашать, потому что актерская труппа очень сильна. Есть очень слабые труппы, которые нужно дополнять некими силами извне. А есть ситуация, когда ты вынужден работать именно с имеющейся труппой, не выходя за пределы. Это ужасно, ад. В последнем случае приходится делать очень много усилий, чтобы привести команду в порядок, поставить на ноги, сделать ее здоровой. Но это колоссальный труд. В этой ситуации 70 процентов энергии режиссера уходит не на построение спектакля, а на твоих спутников в этой дороге, на то, чтобы они, так сказать, не чихали...   - В 2013-м вы часто бывали в Бишкеке и, наверное, в курсе событий, происходивших в Русском театре драмы (увольнение его директора, смена главных режиссеров и другое). Что вы думаете по этому поводу?   - Я знаю об этом. И, возможно, это одна из причин моего прихода не в благополучный театр, а в тот, который частично разрушен. Духовно разрушен, морально, финансово и физически. Надеюсь, что смогу хоть как-то поддержать его.   - Что вы собираетесь здесь ставить?   - Сейчас я в поиске. У меня довольно большая режиссерская папка. Но я не могу представить ничего только потому, что пока не знаю, с кем имею дело. Мне нужно отсмотреть несколько спектаклей. А привезенного материала хватит лет на десять. Одним словом, сейчас хочу посмотреть качество профессионализма, нащупать его. А найдя его, предложить варианты постановок. Это станет ясно уже на этой неделе.   - Кто ваши любимые драматурги? Кого любите ставить на сцене?   - Их очень много, не могу сказать, кто самый любимый автор. Люблю Миллера, Уильямса, Шекспира, Мольера, Чехова и многих других. Однако для постановок здесь могу взять Древнюю Грецию (Софокла) или Средневековье, скандинавов или японцев, индусов или американцев, голландцев или французов, арабов.   - Каким, на ваш взгляд, должен быть репертуар театра?   - Театральная публика довольно разношерстна, поэтому «меню» театра должно быть разнообразным. Оно должно включать и легкую пьесу, и классику, и драму, и мелодраму... И вопрос не в том, что ставить, вопрос в том, насколько качественно это делать. Упор должен быть сделан на качество литературного материала, искусства актера, декораций, музыки и в целом подачи спектакля. И не в жанре тут дело. Театр должен уметь готовить разные спектакли, простите, блюда не только для подъема духовности, но и для... кассы. Да-да, театр должен жить на что-то.   - В этом и вся беда многих театров, которые в погоне за кассой чего только не показывают на своей сцене...   - Да, к сожалению, такие театры в погоне за длинным рублем по дороге теряют профессию, они тем самым обесценивают понимание, положение и роль театра в жизни общества и человека. Они собираются и за четыре дня делают халтурку. Вот этого надо избегать. В любой ситуации надо работать профессионально.   - Бывает, и репертуар в театре прекрасный, и режиссер - мастер своего дела, и труппа играет великолепно, а зрителей все равно мало. Как привлечь их в театр?   - Такое встречается нередко. Это большая проблема. Например, я видел гениальный спектакль Анатолия Васильева - «Первый вариант «Вассы Железновой»... В начале спектакля был полный зал, в конце остались человека четыре. Я видел великолепный фильм - «Осеннюю сонату» Ингмара Бергмана. Та же ситуация. Но в любом случае нужно быть искренним. Гоняться за публикой - дело безнадежное. Я никогда этого не делал и вряд ли сделаю. Ну, не примут спектакль, так, по крайней мере, я буду знать, что выполнил свою работу качественно, искренне, выложился на все сто. Моя совесть будет чиста.   - Будете ли вы продолжать сотрудничество с Кыргызским драмтеатром в качестве режиссера?   - Надеюсь, да. Пребывая здесь, я уже получил около пяти приглашений от местных театров. Вопрос в том, когда я смогу начать сотрудничество. Только после того, как приведу в порядок свои отношения и дела в Русском театре драмы.   - Каково, на ваш взгляд, состояние театров в Кыргызстане сегодня?   - Такое же, как практически во всей Центральной Азии - плачевное. Расстраиваюсь, думая об этом. Скажу одно: если сегодня, в этот катастрофический момент режиссеры, руководители, директора не изменят ситуацию и не найдут новые пути для спасения храмов Мельпомены, театры не выживут. Смерть очень многих театров в ЦА уже неизбежна. Когда театр перестает чувствовать время, он гибнет. И мне не жаль театра, который не несет людям свет.   - Когда мы увидим вашу первую постановку на сцене Русского театра драмы?   - Думаю, в конце марта.  

В Бишкеке состоится концерт симфонического оркестра имени А.Джумахматова 

$
0
0
В Бишкеке в Большом зале Кыргызской национальной филармонии имени Т.Сатылганова 7 февраля состоится концерт Государственного академического симфонического оркестра имени А.Джумахматова под руководством главного дирижера - заслуженного артиста КР Рахатбека Осмоналиева. Солистка - Лейли Асанбекова (фортепиано). Об этом ИА «24.kg» сообщил начальник концертного отдела Виктор Божко.   По его словам, Лейли Асанбекова - студентка Московской государственной консерватории имени П.И.Чайковского. В ее исполнении на вечере прозвучат произведения Сергея Прокофьева «Концерт для фортепиано с оркестром №3» и «Первая симфония». А сюиту из балета «Ромео и Джульетта» исполнит симфонический оркестр имени А.Джумахматова. 

В Бишкеке пройдет творческий вечер народного писателя Кыргызстана Казата Акматова 

$
0
0
В Российском центре науки и культуры в Бишкеке 8 февраля состоится творческий вечер народного писателя КР, лауреата литературной премии имени Н.Островского, автора популярных романов «Архат» и «Тринадцать шагов Эрики Клаус» Казата Акматова. Встреча организована литературным объединением русскоязычных писателей КР «ЛитКом» при поддержке представительства Россотрудничества в КР.   В рамках вечера Казата Акматова состоится встреча писателя с прозаиками и поэтами Бишкека, критиками, студентами-филологами столичных вузов и почитателями его таланта. Кроме того, Казат Акматов даст мастер-класс по прозе для литераторов Бишкека, пишущих на русском языке. В рамках занятий пройдет обсуждение произведений столичных авторов Данияра Каримова, Роберта Шляпникова и Андрея Рябченко.   Начало в 11.00. 

Ведущие солисты кыргызской оперы выступят на концерте «Букет для влюбленных» в Бишкеке 

$
0
0
Ведущие солисты отечественной оперы 9 февраля выступят на концерте «Букет для влюбленных» в Национальном академическом театре оперы и балета имени А.Малдыбаева. Об этом ИА «24.kg» сообщила руководитель литературно-драматической части театра Елена Мягкова.   В программе прозвучат популярные арии из опер европейской, русской и национальной классики в исполнении ведущих мастеров сцены. За дирижерским пультом в этот вечер будут народный артист КР Жумакадыр Каниметов и Нурматбек Полотов. Режиссер - Найля Рахмадиева.

В Кыргызском национальном музее изобразительных искусств пройдет выставка японских кукол

$
0
0
В Кыргызском национальном музее изобразительных искусств имени Г.Айтиева 21 февраля откроется выставка «Японские куклы». Об этом сообщили в Посольстве Японии в КР.   По их данным, 3 марта в Стране восходящего солнца празднуют одну из главных дат «Хина мацури» - Праздник девочек. Семьи, в которых есть девочки, в эти дни украшают дома куклами хина. По этому поводу организаторы выставки 1 марта представят гостям специальную выставку, посвященную куклам хина, а сотрудники Японского центра проведут мастер-классы по оригами для всех желающих.  «Эта выставка в рамках международного турне побывала в Индии, Египте, Казахстане, России, в странах Европы и Азии, а также Северной и Южной Америки, вызывая большой интерес публики. На ней представят 70 экспонатов, изготовленных из фарфора, керамики, дерева. Гости увидят куклы, связанные с традиционными праздниками и церемониями - для Праздника девочек и Праздника мальчиков, а также куклы для членов императорского двора, актеров традиционных театров «Но» и «Кабуки», самураев, детей и множество других, ставших важной частью не только бытовой, но и художественной культуры народа Страны восходящего солнца», - отметили организаторы.   Они подчеркнули, что куклам в Японии с древности придают особое значение. Они являются элементом изобразительного и художественного искусства и религиозной символики. Первые куклы были изготовлены еще в эпоху Нара и служили оберегами от болезней и несчастий. В 1936 году данное ремесло получило официальное признание как художественное искусство. Со временем куклы превратились в предмет эстетического наслаждения.   Выставка ориентирована на взрослых и детей и на тех, кто интересуется культурой Востока.   Открытие выставки в 15.00. Вход свободный. Она продлится до 14 марта.   Организаторы - Посольство Японии в КР при содействии Министерства культуры, информации и туризма, Японского фонда, Кыргызско-Японского центра человеческого развития и КНМИИ имени Г.Айтиева.

В Кыргызской национальной филармонии отметят День святого Валентина концертом «Калейдоскоп любви»

$
0
0
В Малом зале Кыргызской национальной филармонии имени Т.Сатылганова 14 февраля пройдет концерт «Калейдоскоп любви», приуроченный к Дню святого Валентина. Об этом сообщили его организаторы.   В программе прозвучат произведения мировой классики в исполнении Президентского камерного оркестра «Манас» под руководством художественного руководителя и главного дирижера, заслуженного артиста КР Эрниса Асаналиева.   Солисты - Эрнис Асаналиев (скрипка), музыканты Центра традиционной музыки «Устатшакирт плюс» (четыре комуза, два кыл кыяка, два чопо-чоора) при Фонде Ага Хана, Талантбек Молдоканов (скрипка), Кундуз Бостонова (скрипка).  

В Кыргызстане пройдет Неделя культуры Катара 

$
0
0
В Кыргызстане пройдет Неделя культуры Государства Катар (ГК). Такое предложение сделал Чрезвычайный и Полномочный Посол этой страны в КР Мохамед Бин Арар Аль-Наими вчера на встрече с главой Минкультуры, информации и туризма Султаном Раевым, сообщает пресс-служба ведомства.   По ее данным, посол поздравил министра с провозглашением Бишкека в 2014 году столицей исламской культуры и выразил готовность принимать активное участие в мероприятиях в рамках реализации указанного проекта. В частности, он предложил в июне провести Неделю культуры Катара в Кыргызстане. В связи с этим посол сообщил о предстоящем визите делегации для проведения переговоров.   На встрече стороны договорились подписать межправительственное соглашение между КР и ГК о сотрудничестве в области культуры. Другой договоренностью стала организация пресс-тура для СМИ КР в рамках ознакомления кыргызстанцев с культурой, бытом и экономикой Катара. 

В Бишкеке пройдет сольный концерт Медияаны Байитовой «Опера & Jazz»

$
0
0
В Бишкеке в Национальном академическом театре оперы и балета имени А.Малдыбаева 15 февраля состоится сольный концерт ведущей солистки Медияаны Байитовой «Опера & Jazz». Об этом ИА «24.kg» сообщила руководитель литературно-драматической части театра Елена Мягкова.   По ее словам, в программе примут участие друзья и коллеги оперной певицы: народные артисты КР Эльвира Асанкулова, Эсенбюбю Нурманбетова, Керимкул Орузбаев, лауреат международного конкурса Ирина Рыбина, дипломанты международных конкурсов Токтогул Рысалиев, Айзирек Момунова, джазовый певец - Аскар Султаналиев (мистер Оскар), джазово-инструментальная группа «Аура». Дирижеры концерта - народный артист КР Жумакадыр Каниметов и Нурмат Полотов, режиссер-постановщик, народный артист КР - Талгарбек Жакшылыков.  «Вечер обещает быть насыщенным и разножанровым. Зрители услышат арии, дуэты мировых классических произведений, не входящих в нынешний репертуар кыргызского оперного театра, арии из оперетт, классические и авторские джазовые композиции», - сказала Елена Мягкова.   Она сообщила, что Медияана Байитова окончила Кыргызскую национальную консерваторию в 1996-м. В том же году поступила на работу в Театр оперы и балета. Талантливая перспективная певица, обладающая отличными музыкальными и вокальными данными, хорошей техникой исполнения, сильным и глубоким меццо-сопрано широкого диапазона. Исполнила ведущие партии: Лолы («Сельская честь» П.Масканьи), Кармен («Кармен» Ж.Бизе), Ольги («Евгений Онегин» П.Чайковского), Марты («Иоланта» П.Чайковского), Графини («Пиковая дама» П.И.Чайковского) и другие. Широк диапазон концертного репертуара певицы, включающий произведения классических, зарубежных, кыргызских композиторов. Является обладательницей специального приза «За сценическое обаяние» международного конкурса «Романсиада-2005» в городе Шымкенте (Казахстан). 

В Национальной библиотеке откроется выставка к 70-летию со дня рождения государственного деятеля Жумабека Ибраимова

$
0
0
В Бишкеке в фойе Национальной библиотеки КР 7 февраля откроется книжно-иллюстративная выставка «Очпос из калтырган инсан», посвященная 70-летию со дня рождения государственного и общественного деятеля Жумабека Ибраимова. Об этом сообщила сотрудник библиотеки Чолпон Шабданова.   По ее данным, в экспозиции представят книги, газетные и журнальные статьи, иллюстрации, отражающие его жизненный путь.   Как сообщается, Жумабек Ибраимов родился 1 января 1944 года в селе Джаны-Алыш Кеминского района Чуйской области. По окончании в 1972 году Фрунзенского политехнического института поступил в аспирантуру, после защиты диссертации работал преподавателем кафедры технологии машиностроения в этом же вузе. В 1976-м прошел стажировку в Московском станкостроительном институте, затем трудился инженером на заводе сельхозмашиностроения им. Фрунзе. В 1977-м переведен в Рыбачинский филиал мин-кушского завода «Оргтехника», где прошел путь от конструктора до директора предприятия.  «Благодаря своим творческим способностям и огромной самоотдаче он занимал различные ответственные посты в госаппарате страны: с ноября 1988 года - первый заместитель заведующего отделом оргпартработы ЦК компартии Киргизии. Затем был вторым секретарем Чуйского обкома, в 1990-м избирался депутатом Верховного Совета СССР. Во второй половине 90-х годов дважды избирался депутатом Жогорку Кенеша. С ноября 1991 года работал заместителем председателя Комитета по безопасности и обороне. В 1992-1993-х - гендиректор АО «Жанар», с января 1993-го - глава администрации Бишкека. С января 1995-го - госсекретарь при президенте КР, с марта 1996 года - советник президента и полпред президента в парламенте страны. С декабря 1997-го - министр Фонда госимущества, с декабря 1998 года - премьер-министр КР», - рассказала Чолпон Шабданова.   Она отметила, что Жумабек Ибраимов как государственный и политический деятель многое сделал для становления и развития республики, ради чего не жалел своих сил, энергии и организаторского таланта. «Ему было присуще чувство ответственности, государственный подход к решению проблем. Трагически рано оборвалась жизнь Жумабека Ибраимова, успевшего многое сделать для своей страны. В память о нем установлен памятник на бульваре Эркиндик (пересекает улица Абдумомунова), одна из улиц города Бишкека носит его имя», - добавила Чолпон Шабданова.

В Бишкеке состоится актерский мастер-класс по технологии Hollywood Film and Acting Academy

$
0
0
В Бишкеке в КТУ «Манас» (кинозал факультета коммуникаций) 15-16 февраля состоится первый актерский мастер-класс по технологии Hollywood Film and Acting Academy. Об этом сообщают его организаторы.   По их данным, он будет полезен актерам и режиссерам, желающим развить свое воображение, научиться играть, а также тем, кто хочет стать увереннее в себе и сделать свою жизнь ярче. Существуют разные методики актерской игры. Но самым захватывающим, естественным и, главное, самым конструктивным для актера является метод проживания.  «Этот метод не только развивает фантазию, избавляя людей от их комплексов и страхов, но и позволяет работать со своей личностью. Основа метода - не автоматическое заучивание жестов, взглядов и интонаций, а проживание персонажа, что позволяет вам побыть абсолютно другим человеком и увидеть мир совсем иными глазами. Ведь именно этого так часто не хватает людям, чтобы справиться со своими страхами и проблемами», - отметили организаторы.   Как сообщается, мастер-класс проведут Франц Вертфоллен и Айгерим Ереханова - сооснователи театра «Приют потрескавшихся душ» в городе Алматы (Казахстан). Франц получил степень бакалавра в сфере кино и управления информацией (Франция). Айгерим - выпускница мастер-классов по режиссуре актеров в Hollywood Film and Acting Academy. Они с 2012 года обучают актерскому мастерству в собственной студии, проводили мастер-классы для стипендиатов Президентской программы «Болашак» в РК.  

Минкультуры проанализировало среднеразовую тиражность в Кыргызстане печатных изданий в 2013 году

$
0
0
Министерство культуры, информации и туризма КР провело анализ по среднеразовой тиражности печатных изданий, распространенных на территории страны в 2013 году. Об этом сообщила пресс-служба ведомства.   По информации трех ведущих типографий «Учкуна», «Центра поддержки СМИ» и «Рубикона», в которых печатается большинство республиканских и региональных газет, были проанализированы среднеразовые тиражи более 200 изданий и составлен топ-25 популярных газет КР. Одним из критериев выборки газет стала периодичность издания (не реже одного раза в неделю).   Так, самой тиражной периодической газетой в Кыргызстане признана газета «Супер-инфо» со среднемесячным тиражом почти 99 тысяч. Она же лидирует среди кыргызскоязычной и развлекательной прессы республики. Стоит отметить, что тиражи многих номеров в течение 2013 года превышали 100 тысяч экземпляров.   Самой тиражной русскоязычной аналитическо-рекламной газетой признан «Вечерний Бишкек» (более 51 тысячи). Среднемесячный тираж популярного пятничного выпуска в среднем составляет 38 тысяч, а ежедневных - в среднем 13 тысяч.   Уверенную третью позицию в республиканском рейтинге газет, в том числе среди правовых, занимает газета «Дело №...» (16 тысяч экземпляров). Единственной многотиражной специализированной рекламной еженедельной газетой по покупке и продаже автомобилей и автозапчастей является газета «Автогид» (9 тысяч).   Массовой тиражной ведомственной можно назвать газету Министерства образования и науки КР «Кут билим», которая в 2013 году отметила свое 60-летие (более 8 тысяч экземпляров).   Из российских изданий в республике самой тиражной является еженедельная газета «Аргументы и факты - Кыргызстан» со (5 тысяч экземпляров).   Особое место на медиарынке занимают многотиражные рекламные газеты. Но ввиду несоответствия некоторых критериев рекламные газеты «Реклам маркет» и «Планета электроники», издаваемые тиражом 100 тысяч, не вошли в 25 топ-рейтинг периодических изданий-2013. Кстати, эти газеты распространяются бесплатно. Востребованы на рынке и рекламные газеты «Купи-продай», «Рек-парк», «Работа для всех».  Также особой популярностью у населения пользуются такие развлекательные газеты, как «Кирпи шоу» (кроссворды, сканворды, судоку и другие игры на кыргызском языке), издаваемая два раза в месяц тиражом более 5 тысяч, а также ежемесячная «Кроссворддор» (чуть более 5 тысяч).   Популярны у населения специализированные на темах здоровье, медицина газеты «Мээрбан», «Будь здоров», «Даарыгер», «Вести фармации и медицины», российское издание «Вестник ЗОЖ».  Ежедневными газетами можно назвать только три - кыргызстанскую «Вечерний Бишкек» и две российские «Комсомольская правда» и «Российская газета», выходящие 4 раза в неделю.   В рейтинг вошли и две национальные, правительственные газеты: «Эркин Тоо» и «Кыргыз туусу», а вот правительственная газета «Слово Кыргызстана» не вошла рейтинг, так как среднеразовый тираж с учетом еженедельника «В конце недели» составляет менее 3 тысяч экземпляров.   Примечательно, что в рейтинг вошли региональные газеты «Весть» (Кара-Балта) и областная «Баткен таны».

В Кыргызстане начали внедрять госзаказ на производство национальной аудиовизуальной продукции

$
0
0
В Кыргызстане начали внедрять госзаказ на производство национальной аудиовизуальной продукции. Об этом сообщили в Министерстве культуры, информации и туризма КР по итогам встречи представителей кыргызстанских продакшн-студий, государственных и частных теле- и радиокомпаний, прошедшей вчера, 7 февраля.   На встрече замминистра культуры Айнура Темирбекова объявила, что в рамках реализации в КР Программы перехода на цифровое телерадиовещание ведомство приступает к организации конкурса на размещение данного госзаказа.   По ее словам, из выделенных правительством на начальном этапе на внедрение цифрового телерадиовещания 100 миллионов сомов на эти цели направляются 30 миллионов. Остальные 70 миллионов сомов пойдут на техническое переоснащение государственных телерадиокомпаний.   Госзаказ размещается для насыщения телерадиоэфира качественными отечественными телевизионными и радиопрограммами для поддержки отечественных производителей аудиовизуальной продукции, информационного сопровождения реализации национальных и государственных стратегий и программ.   В ближайшее время министерство проведет первые конкурсы на производство национального аудиовизуального продукта за счет средств, предусмотренных в республиканском бюджете. В связи с тем, что система только отрабатывается, первые суммы относительно невелики. Из 30 миллионов сомов на все лоты 15 миллионов сомов пойдут на создание телесериалов (игровых или документальных), 1 миллион сомов будет разыгран между производителями аудиоконтента для радиостанций, 3 миллиона сомов получат продакшн-студии за производство социальных видеороликов и оставшиеся средства пойдут на производство цикловых телепередач на актуальные для государства и страны темы.   Участникам встречи был предложен проект положения о проведении конкурса на госзаказ. В нем, в частности, закреплены строгий контроль над исполнением госзаказа по качеству и срокам (в частности, исполнитель, сорвавший выполнение своих обязательств, лишается на 2 года права на участие в данных конкурсах). Кроме того, определены требования к участникам конкурса.   Айнура Темирбекова отметила: «Мы открыты для диалога по госзаказу на производство аудиовизуального продукта, готовы выслушать предложения участников рынка. Государство определяет, что в произведении, которое оно заказывает, будет присутствовать определенная идеология».  По словам замминистра культуры, при этом очень большое внимание конкурсная комиссия будет уделять тому, насколько предлагаемые произведения будут современными по форме, а также интересными и актуальными по содержанию. Именно таким заявкам будет отдаваться предпочтение на конкурсе. Все понимают, что бездарное по форме произведение никто смотреть и слушать не станет, зритель просто переключится на другой канал, тем более что с появлением цифрового ТВ выбор у аудитории резко увеличится».  Информация о конкретных лотах появится на сайте Минкультуры, а также в прессе и на сайте госзакупок сразу после утверждения Положения о госзаказе.

Отечественная группа «Чоро» записала новую песню к фильму

$
0
0
Отечественная группа «Чоро» записала песню к новому фильму Кумондора Абылова «Суйуу жазы». Об этом сообщили в творческом объединении «Макал арт».  По их данным, песня станет официальным саундтреком ленты, которая выйдет на широкие экраны 1 марта.   Как отметил художественный руководитель группы «Чоро» Марат Абылов, сейчас идет подготовка к съемкам клипа, который все увидят уже в середине февраля.     Напомним, группа «Чоро» стала участником международного музыкального конкурса Turkvision и заняла там 8-е место.
Viewing all 2609 articles
Browse latest View live




Latest Images